Header for 'Animacion' saved
Header for 'Apple' saved
Header for 'Arte' saved
Header for 'Asi es la vida' saved
Header for 'Audiofilia' saved
Header for 'Betobeto.com' saved
Header for 'Caprichos' saved
Header for 'Cine' saved
Header for 'Comics' saved
Header for 'Diseño' saved
Header for 'El Mundo' saved
Header for 'Frases Lapidarias' saved
Header for 'Gadgets' saved
Header for 'Internet' saved
Header for 'Musica' saved
Header for 'Proyectos' saved
Header for 'Publicidad' saved
Header for 'Tiquicia' saved

Nota Completa

Asi es la vida

Por la fuerza de la costumbre

1 de Junio, 2005
(beep) it

Desde que obtuve mi primera computadora a los 18 años (para los estándares de la generación actual de chiquillos, me tardé toda una eternidad), me (mal)acostumbré a operarla con el sistema operativo, teclado y programas de rigor todos en idioma inglés, no por esnobismo sino porque en esos tiempos no había de otra. O aprendías a "jugártela como un vikingo" con el idioma de Shakespeare… o aprendías.

No fue sino hasta mucho tiempo después que los sistemas operativos más populares empezaron a salir en versiones en castellano. Una "salvada" para muchas personas, sobre todo los españoles al otro lado del charco —pues venga, tío!— a donde muchos el idioma inglés en sus ordenadores, por lo visto, les tiende a producir almorranas.

Sin embargo, ya para toda una generación de proto-usuarios, entre los que se cuenta su servilleta, el daño ya estaba hecho. Una vez intenté manejar una versión en castellano de Windows y andaba más perdido que un perro en misa. Ni qué decir de las combinaciones de teclas con los programas! Después de años de estarme grabando en la cabeza, cual gota de agua que termina por horadar una piedra, que en Word el Ctrl + B se usa para la negrita (bold), ver que en la versión castellano-castiza su equivalente era Ctrl + N, decir que me fue imposible orientarme en el programa de marras es decir poco. Y sin embargo, en España no parecen tener esos problemas.

Todo esto vino a colación a raíz de un incidente transcurrido hoy en el trabajo, donde un colega recién llegado de otras tierras había comenzado a configurar su estación de trabajo en idioma castellano, hasta que lo pararon en seco y le exigieron que absolutamente todo fuera en idioma inglés (obviamente para conveniencia de los altos mandos, pertenencientes a la misma generación corrompida cultural e informáticamente que este servidor). Y yo me pregunto: Realmente hay una razón de peso para exigirle a los jóvenes de hoy el manejar equipo informático en un idioma que no es el suyo, máxime cuando ya existen opciones a montón en nuestro idioma?

Que no se me malinterprete: El inglés es hoy por hoy el lenguaje más universal y más útil que existe, y además debo agradecerle a mis padres el haberme dado una educación bilingüe. Pero realmente no comprendo cómo si en otros países hispanohablantes —concretamente España— todos utilizan recursos informáticos en castellano y más bien es raro el que no lo haga, aquí seguimos empecinados en embutirle a los jóvenes el uso de sistemas operativos en lenguas foráneas? ¿Será otro signo de nuestra mal disimulada infatuación nacional con todo lo norteamericano?

7 comentarios en lista

Enlace Rafael

Hey beto

Yo creo que la razon fundamental de que en muchas empresas exijan el uso de sistemas operativos o programas utilitarios en Ingles es porque generalmente las actualizaciones/parches, etc, etc salen primero en Ingles, y luego de varios meses comienzan a aparecer sus versiones en varios lenguajes.

Tambien, la mayoría de las veces las nuevas versiones de programas aparecen primero en Ingles que en otros idiomas

Aparte de eso, pues yo creo que es por costumbre. A mi me cuesta muchisimo utilizar un Windows en Castellano o peor un Mac OS en Castellano, pero creo que esto es, como tu mencionas, a una deformidad en el proceso. jejeje


#1/ 1 de Junio, 2005
Enlace sosa

Prefiero el inglés porque está mas-o-menos estandarizado y suelen ser bastante menos purístas en su uso. Hay tantos paises hispanoparlantes que las diferencias son abismales tanto que tenemos Español de Argentina, Español de México, Español de España y Castellano. La verdad es que a mi me da como uticaria cada que leo “ordenador” en vez de computadora o “fichero” o en photoshop “filtro->bosquejar->modelo de semitono” (casi puedo escucharlo sesseando) Argh!


#2/ 2 de Junio, 2005
Enlace Dean CórNito

beto dijo:
“Una vez intenté manejar una versión en castellano de Windows y andaba más perdido que un perro en misa.”

Tal vez si Camila hubiera sido bilingüe se hubiera podido colar en una misa mas “sofis” y el Padrecito no la hubiera mandado a dormir el sueño eterno… ¡De algo sirve el inglés!


#3/ 2 de Junio, 2005
Enlace Arturo

Beto
Yo me siento tan identidicado con este post que pusiste.
Igual soy de la misma generacion de cuando todo era con un sabor. que yo no puedo ni ver photoshop en español me pierdo y no entiendo naaaada. y el windows ni para que. Pero como decis vos no es justo que otros no sufran por que uno ya esta maleado. En casa yo tengo mi compu con xp en ingles. y mi esposa se pierde. Asi que en la compu de ella encontre por ahi una version en español. Asi que la solucion que encontre fue esa (no digo que se ala mejor, y se que no lo es) pero tener dos compus una para cada uno es lo que nos a ayudado. Para salir de esta falta mia lo que hice fue instalar linux en una particion de mi compu y lo hice en espanol para 1ero ir migrando de windows,(ya se que no puedo al 100% pues adobe todavia no hace programas para linux pero ya casi.. espero.) 2do para que todos en casa podanmos usar una compu sin pelearnos por el idioma de la maquina.


#4/ 2 de Junio, 2005
Enlace cvander

Vaya si no hay gente corrompida. Y tienes razón que luego te la tratas de jugar en tu propio idioma y no le atines ni de suerte.

Sin embargo creo que politizar configuraciones no es eficiente sino todo lo contrario. Que usen el O.S. (nótese que uso iniciales in english) o el paquete de oficina en castellano no tiene problema. Lo que un directivo busca es productividad y si esa la da el usar algo en japonés pues enhorabuena.


#5/ 3 de Junio, 2005
Enlace Staquita

Beto Dijo:
aquí seguimos empecinados en embutirle a los jóvenes el uso de sistemas operativos en lenguas foráneas? ¿Será otro signo de nuestra mal disimulada infatuación nacional con todo lo norteamericano?

Staquita:
Yo pienso igual, y tiendo a politizar y a meter spanglish donde puedo. El hecho es que la cultura norteamericana a permeado la nuestra y este no es mas que otro - muy eloquente - ejemplo.


#6/ 3 de Junio, 2005
Enlace hmmm

buah.. a mi me pasa igual.. en el trabajo la versión en inglés.. y en casa la versión en castellano…
también me pasa con el Control + F para buscar (find) en programas… en algunos programas es Control + B… un horror


#7/ 4 de Junio, 2005

Buscar entre los apuntes

Más de 967 apuntes escritos desde mayo del 2003.

Subscribirse a esta página

Recibe el betolog en tu lector de RSS favorito, utilizando el siguiente enlace:

Si usas alguno de los siguientes servicios de lectura RSS, utiliza los enlaces para agregar betolog a tu servicio favorito automáticamente.

Ver apuntes mes a mes

Ver apuntes por categoría